Randy Rhody web site design San Francisco bay area
   
MIDDLE EGYPTIAN HIEROGLYPHS: Randy Rhody's Transliterations and Translations
   

British Museum 162

BM 162

BM 162 - Ameny © 2002 Randy Rhody

(Note: The invocation)
"An offering which the king gives before Osiris Khentyimentu, great god, lord of Abydos, in all his good and pure places, so that he may give a voice offering in bread, in beer, in ox and fowl, in everything good, for the ka of the revered one before the great god, general-in-chief Ameny, born of Kebu, the justified.

May help be given to him in the Neshmet-bark on the ways of the West. May he receive offerings upon the great altar during the festivals of the necropolis. May 'Welcome in peace' be said to him by the great ones of Abydos at the Wag festival, at the Thoth festival, at the Soker festival, at the procession of Min, at the procession of Sothis, at the beginning of the lunar year, and at all the great festivals which are performed for Osiris Khentyimentu, the great god, for the ka of the general in chief Ameny.

(Note: The captions)
His beloved wife who does what he favors every day, the priestess of Hathor, Medhu, born of Ameny, the justified. The cup-bearer, Satkhenetkety. His true servant of his affection who does what he favors every day, the treasurer, Sahathor, possessor of reverence, the justified. His beloved brother, Khenetkhetyhetep, born of Satsobek, the justified."


 
Text translation » » PDF opens in a separate window
 
Berlin:
Berlin 1197
London:

BM 162

BM 558
BM 577
BM 579
BM 636
BM 829

Vienna:

Wien 95
Wien 6125
Location unknown:
Khu
Baltimore:
WAM 41.28
Berkeley:
PAHMA 6-1204
PAHMA 6-1903
New York:
NYMMA 98.4.6
NYMMA 16.10.327
NYMMA 16.10.333
Philadelphia:
UPMAA 29-66-615
San Jose:
RC 2822
RC 2990

Copyright © 2009-10 RandyRhody.com. All rights reserved.